DEAR XUZHOU MEDICAL UNIVERSITY:
Thank you for trying your best during this hard period of coronavirus(2019-ncov) and thank you for being what we needed.
亲爱的徐州医科大学的领导、老师们:
感谢你们在冠状病毒(2019-ncov)这段艰难时期为我们留学生提供的帮助和付出,尽力满足我们的需要。
When this pandemic coronavirus period started, most of us were frightened to see how difficult this situation will affect our health and career though most of students left the country depending on how the situation was getting worse every day and other students stayed in campus and for those who traveled in other cities had to remain till when the situation is stable to get back.
疫情之始,我们大多数人心里都充满恐惧,担心疫情会影响我们的健康和职业。由于患病人员的不断增加,许多同学选择离校回国。留校的同学和在其他城市旅行的同学陆续收到了老师的关爱信,耐心地向我们解释疫情形势,叮嘱我们必须待到疫情形势稳定后才能返校。
Our beloved university took a quick decision of protecting students who were in campus by closing the school gate to let nobody in or out of campus and university provides masks to every student who is in campus and make sure students check their body temperature every day. Food and other needs are being provided by the university.
心爱的学校为了保障我们的安全与健康,迅速采取了封校措施,并且为我们免费提供口罩,每天确认我们的体温,定期提供各种食物,满足我们的生活需求,老师每天分享信息,这些使我们感到被关爱、感到安全,紧张情绪也得以缓解。
For students who traveled around china and out of the country the university is so concerned with their health and safety to where they are by knowing the exact location of every kind of student registered by the school.
学校也非常关心在中国其他城市和境外的留学生健康和安全,掌握每一位同学的确切位置和健康状况。
As a medical student I didn’t know how it is like to have classes online, most of us wasn’t sure about this online classes because mostly what we need is practical at hospital but when University informed us about this online classes we give a chance and obey the school rules by taking these online classes.
作为一名医学生,我不知道怎样在线上课。许多人也不确定这种在线课是否有效,毕竟我们需要的是医院中实用的知识。但是当学校告知要在线上课时,我们遵守学校的规定,抱着试试看的心情参加了在线课程。
From 24th/February/2020 all XUZHOU MEDICAL UNIVERSITY Students who are in and out of china started taking online classes, teachers made sure to be on time and provide questions and other materials needed after online classes.
从2020年2月24日起,我们所有在中国境内或境外的留学生都开始参加在线课程,老师们不仅做足准备确保准时开课,还在课程结束后提供各种课后延伸的问题和其他参考资料,这让在线课程的效果出乎意料地好,很受我们留学生的欢迎。
Again thank you so much for so much efforts and support that the university is giving us during this hard period, hopeful this will be over soon and get back to our normal daily life as medical students.
再次非常感谢学校的防疫过程中的巨大付出和对我们的支持,我们期待疫情早日结束,能重返医学生的正常生活。
As Xuzhou medical students, I would like to thank My university for everything the school have been doing and still doing for the sake of my health and other students in additional of the teachers in our university.
作为徐州医科大学的学生,我们要感谢学校为维护我们和老师们的健康所做的一切。
SPECIAL THANKS TO:
Ø Dean
Ø Vice Dean
Ø Miss LI Laoshi
Ø All Xuzhou Medical University Members
徐州医科大学留学生